Nedostatak vremena ni u kom slučaju ne bi trebao biti razlog za izbjegavanje čitanja dobrih knjiga. A kako bismo preduhitrili taj kronični problem s vremenom pobrinule su se radijska novinarka Ljubica Letinić i dramska ton majstorica Lana Deban koje su osmislile book&zvook, aplikaciju za slušanje književnih djela na južnoslavenskim jezicima. A nakon njihovog poslovnog projekta više nećete imati opravdanje da ne čitate jer su vam knjige odnedavno dostupne u mediju koji je svima vrlo blizak i uvijek nadohvat ruke. Putem platforme book&zvook audio knjige na hrvatskom jeziku sada su univerzalno dostupne, mogu dobro doći zaposlenima koji nemaju vremena za knjigu, onima koji zapinju u svakodnevnim prometnim gužvama, na putu za posao, urbanim hodačima sa slušalicama na ušima, roditeljima koji nemaju vremena čitati svojoj djeci, ljudima izvan gradskih središta kojima je knjiga teže dostupna, mlađim uzrastima koji tek savladavaju hrvatski jezik ovim daju priliku da se jezikom zabavljaju i da ga slušaju u vrhunskoj interpretaciji najboljih hrvatskih glumaca, a mladim generacijama kojima je svijet digitalnog prirodno okruženje, klasične vrijednosti približavaju uz pomoć tehnologije.
Ljubica i Lana skoro dva desetljeća zajedno su radile na Trećem programu Hrvatskoga radija, a povezuje ih ljubav prema dobrom zvuku i dobroj knjizi. Ideja o ovom hvalevrijednom projektu, kako same kažu, očekivani je nastavak njihove dosadašnje suradnje, a tehničke mogućnosti koje pružaju pametni telefoni omogućili su im cijeli proces. I tako su nakon web stranice napravile prvu mobilnu aplikaciju za slušanje knjiga na hrvatskome jeziku. Pojašnjavaju nam kako su uopće došle na tu ideju koju su mnogi priželjkivali.
Sjemenka postoji dugo. Koncept ove, prve platforme za distribuciju audio knjiga na hrvatskom jeziku rezultat je našeg dugogodišnjeg iskustva radija gdje smo u različite zvučne forme adaptirale prozne, poetske, dramske i publicističke tekstove za što smo stekle međunarodna priznanja i nagrade. Ljubica kao novinarka s više od dvadeset godina uredničkog i autorskog izražavanja u mediju radija, a Lana kao ton majstorica s otprilike isto toliko iskustva u oblikovanju radio-dramskih i dokumentarnih formi za djecu i odrasle. Osim toga, čitajući svojoj djeci naglas osvijestile smo da je upravo ono najvažnije za razvoj čitanja, s čime se slažu i stručnjaci. Glasno čitanje kod djece potiče proces ‘fonetske svijesti’ tako što ih upoznaje sa zvukom pisanog jezika, demonstrira točno fraziranje i intonaciju, te tako služi kao primjer točnog i tečnog čitanja kakvo dijete s vremenom treba usvojiti. I same smo slušale knjige, znamo mnoge ljude koji su putem stranih servisa razvili tu naviku, a znale smo i da javno dostupnih knjiga u audio formatu na hrvatskom jeziku gotovo i nema, pa smo pomislile da to treba promijeniti. Shvatile smo da taj poticaj neće doći iz izdavačkog sektora, već da smo mi te koje to trebaju napraviti jer mi znamo kako snimiti i adaptirati zvuk. I vjerujemo da ljudi ne smiju biti lišeni tog iskustva samo zato što pripadaju malom jeziku. I tako je nastao book&zvook, mobilna aplikacija za iOS i Android uređaje, svojevrsna virtualna biblioteka i trgovina za audio knjige na našim jezicima.
VRHUNSKI NARATORI
Već sam naziv aplikacije je zanimljiv i prijemčiv. No ono što book&zvook čini posebnim je činjenica da pruža jedno sasvim drugačije iskustvo i zadovoljstvo slušanja time što knjige čitaju glumci i sami autori.
Za mene, sve je u naratoru, rekla je jedna strastvena gutačica audio knjiga. Ili je toliko uvjerljivo da pomislim da je stvarno ili me taj netko proveo kroz tekst a da ga sam nije ni osjetio. To je golema razlika i ta se razlika dobro čuje i zato je važno da knjige čitaju dobri i uvjerljivi čitači, dodaju Lana i Ljubica objašnjavajući da ogoljeni glas pred pojačalima mikrofona do nas stiže prezentniji od uobičajenog iskustva slušanja tako da svaka i najmanja sitnica postaje čujna, svaki udah ima značenje. Slušanje knjiga je intimno iskustvo i cjelokupna produkcija posvećena je tome. Taj blizak dodir sa živim ljudskim glasom pokreće imaginarij nužan za razumijevanje toga što slušamo i u tom kreativnom procesu koji pretpostavlja mnogo oslobođene mašte krije se čarolija i ugoda slušanja. Zato ne skrivamo zadovoljstvo što u book&zvook-u slušamo glasove Pere Kvrgića, Mikija Manojlovića, Lele Margitić, Mustafe Nadarevića, Branke Petrić, Vilija Matule ili Gorana Bogdana. Posebno smo zahvalne pionirskim pokušajima snimanja audio knjiga u nas iza kojih su ostale izuzetno vrijedne snimke pokojnog glumca Ivice Vidovića kako čita Tomićevog ‘Muškarca bez brkova’ ili snimka Nebojše Glogovca koji je predivno pročitao divnu knjigu ‘Komo’, poznati roman srpskog pisca Srđana Valjarevića. To je izuzetno vrijedno. Kao što je vrijedna i snimka Ivane Bodrožić koja izrazitom uvjerljivošću sama čita bilješke iz svog dnevničkog romana ‘Hotel Zagorje’, kroniku rata iz vizure vukovarskog djeteta.
Osim knjiga koje su već spomenule, možete poslušati ‘Sarajevski Marlboro’ Miljenka Jergovića kojeg čita Mustafa Nadarević, ‘Anđela u ofsajdu’ Zorana Ferića čita Pero Kvrgić. Roman Vedrane Rudan ‘Dabogda te majka rodila’ čita Branka Petrić. Ta je knjiga, kao i ‘Grobnica za Borisa Davidoviča’ Danila Kiša i knjiga ‘U potpalublju’ Vladimira Arsenijevića nastala u produkciji njihove partnerske kuće Reflektor. Karakašev roman ‘Sjećanje šume’ i ‘Ljubavni roman’ Ivane Sajko naslovi su novije produkcije nastali u Multimedijalnoj kolibi, umjetničkoj organizaciji Pavlice Bajsić Brazzoduro s kojom Ljubica i Lana dijele dugogodišnju ljubav prema zvuku. Poznata naša spisateljica Sanja Lovrenčić povjerila im je svoja dva audio izdanja za djecu, ‘Pet priča o mačkama’ i ‘Pet priča o pticama’ što su majušna i nježna audio djela za najmlađe. Za njih su i same producirale šuškavu ‘Ježevu kućicu’ Branka Ćopića s čitavim glumačkim ansamblom.
Upravo je ‘Ježeva kućica’ prvi rezultat naše suradnje sa Srpskim narodnim vijećem. U toj suradnji upravo iz produkcije izlazi i roman ‘Proljeća Ivana Galeba’ Vladana Desnice što ga je glumac Zoran Čubrilo iščitao s posvećenošću monaha i sugestijom zrelosti, a najavljujemo u istoj ediciji i roman Sime Mraovića i zbirku pjesama Grigora Viteza. Upravo dovršavamo jednu ranu knjiga Ede Popovića, a roman Ivice Đikića u interpretaciji Gorana Bogdana i uz glazbu Mate Matišića također je naslov iz naše produkcije i već je dostupan u biblioteci. Ministarstvo kulture potiče produkciju audio knjiga, pa zahvaljujući njihovoj potpori možemo najaviti audio izdanja Kristiana Novaka, Olje Savičević Ivančević, Rumene Bužarovske, Darija Harjačeka i Jurice Pavičića. Nadamo se i audiofilskom izdanju Faridudina Arata i njegovog ‘Jezika ptica’ u suradnji s prevoditeljicom tog djela Sandom Hržić i glazbenikom Darkom Rundekom. Otvorene smo prema svim izdavačima, s nekima od njih pregovaramo o klasicima, popularnim naslovima i onom što brojnoj djeci, i njihovim u nastavni proces duboko involviranim roditeljima, zadaje mnogo muka – o lektirama, objašnjavaju dvije poduzetne prijateljice kim sve surađuju.
ZAHTJEVAN PROJEKT
Radi se o vrlo zahtjevnom projektu budući je proces proizvodnje audio knjige jako skup i spor. Najprije je potrebno tekst prilagoditi govornom mediju nakon čega kreću u snimanje. Knjige traju različito od tri do 23 sata. Tri sata snimanja u jednoj sesiji su neka gornja granica izdržljivosti za glumce. Snimke zatim pročišćavaju od grešaka i prljavština, šumova i nepoželjnih smetnji. Potom ih mnoge diskretno dizajniraju zvukovima ili glazbom. I konačno, kao završna faza, svojevrsna glazura, rade mix i master. Za razliku od većine audio knjiga na stranim servisima, mnoga izdanja u book&zvook ponudi obogaćena su glazbom i zvukovima jer to prema njihovom iskustvu slušanje čini ugodnijim, a najviše pažnje tu posvećuju naslovima za djecu koja su bogato aranžirana kako bi djeci slušanje bilo zabavnije i čim više potaklo njihovu maštu. Najčešće tekst izabere svog naratora. Lana i Ljubica samo posreduju u tom nalaženju.
Na Zapadu su audio knjige na aplikacijama sasvim uobičajena navika ljudi. U Hrvatskoj knjige baš i nisu neka jako tražena roba. Diskutabilno je može li to privući naše građane na slušanje književnosti.
Pronaći vrijeme za knjigu danas je izazov i ljudima koji vole čitati. Ova je aplikacija sigurno namijenjena njima. No mi ciljamo i na one kojima čitanje predstavlja nužno zlo, a to su najčešće mladi. Umjesto da se žalimo što ne čitaju, odlučile smo im ponuditi literaturu kroz medij koji im je blizak i pokazati im kako je tehnologiju moguće koristiti i kao ulog u osobni razvoj. Mobilne aplikacije za slušanje knjiga novost su ubrzanog tehnološkog razvoja i možemo ih smatrati novim putem do knjige, novim načinom čitanja, no taj je način ustvari vrlo star.
Same audio knjige na svjetskim tržištima odavno nisu novost, ali su danas postale trend i predstavljaju najbrže rastući segment digitalnog izdavaštva. Amerikanci slove za najmasovnije korisnike audio knjiga, polovina njih su mlađi od 35 godina s prosjekom od 15 preslušanih knjiga godišnje. Ta američka i njoj sve bliža europska statistika pokazuje da većina ljudi knjige sluša kod kuće ili u prijevozu, glavnina obavlja kućanske poslove dok sluša. To da ljudi mogu raditi i druge stvari dok slušaju knjigu i da mogu slušati bilo gdje, dva su osnovna razloga zbog kojih slušaju knjige. Kao treći navode to što uživaju u tome da im se čita. Istraživanja na tržištima gdje je audio knjiga već zaživjela pokazala su da je pri tome presudan elokventni narator koji izražava emociju, dok su monotoni i mehanički čitači, loša interpretacija ili boja glasa glavni razlozi za odustajanje od slušanja audio knjige.
PRIHVATLJIVE CIJENE
Postoji još uvijek predrasuda da je audio knjiga pomagalo za slijepe, ali se zapravo njezin potencijal sve više prepoznaje u općoj populaciji.
Snaga audio knjiga leži u činjenici da mi informacije stotinama tisuća godina dijelimo usmeno, dok je pisana riječ i vještina čitanja noviji izum. Čovjek ionako glavninu toga što zna upija slušanjem. Mnogi od nas svoje najnježnije uspomene vezuju upravo uz te rituale čitanja naglas. Što je interpretator vještiji i doživljaj je bolji. Taj nas je šeherezadijanski impuls i ponukao da sami čitamo. Homer je bio pripovjedač, kao i literarni umjetnici prije njega, čovjek je i u civilizaciji još donedavno, sve do pronalaska električne energije, sjedio uz vatru i pripovijedao. To je temelj zaključku da je naš mozak isprva, a stoga valjda i najbolje, prilagođen da upija dugu i kompleksnu fikciju slušanjem. Moguće je da slušanjem, a kada je o govoru riječ to uključuje kadence, ritam i njegovu intonaciju, razumijemo spontanije i da je ono snažnije povezano s emocionalnim centrima mozga, pa je stoga i asocijativnije. Čitanje nam pak daje priliku da zastanemo, promislimo i vratimo se po ‘drugi put’. Tome u našoj aplikaciji služi gumb koji snimku vraća unazad 15, 30 ili koliko sekundi sami odredite. To je ‘rewind’ za audio knjige – dodaju Ljubica i Lana.
Što se tiče cijene njihovih audio-izdanja s obzirom na lošu platežnu moć u Hrvatskoj važan faktor u određivanju cijene audio knjige je njeno trajanje, što određuje visinu glumačkog honorara. Tu su također honorari za autorska prava i prijevod ako se radi o stranom naslovu. Razina produkcije isto ima utjecaj, sastoji li se audio knjiga samo od glasa naratora ili je tekst obogaćen zvučnom podlogom, efektima i glazbom. Cijene audio knjiga na velikim su tržištima izjednačene s cijenama tiskanih knjiga ili su čak skuplje, upravo zbog složene i skupe produkcije, no Lana i Ljubica su u ovom prvom razdoblju te cijene nastojale sniziti toliko da ne odbiju opreznog i prema novom nepovjerljivog prosječno sposobnog domaćeg kupca. Cijene njihovih knjiga trenutno ne prelaze sedamdesetak kuna.
KAKO SKINUTI I INSTALIRATI APLIKACIJU BOOK&ZVOOK
Aplikacija book&zvook je dostupna i besplatna za Android i iOS uređaje putem App Storea i Google Play trgovina. Jednom kada aplikaciju preuzmete na vaš pametni telefon ili tablet, možete se registrirati za što vam je potrebna samo e-mail adresa. Na taj način kreirat ćete svoj korisnički račun unutar kojeg možete poslušati besplatne ulomke svih naših audio knjiga, pročitati ponešto o svakom naslovu, kupiti knjigu i preuzeti ju na svoj uređaj u cijelosti ili samo pojedinačna poglavlja, što je korisno ako na uređaju imate malo memorije. Nakon toga vašu audio knjigu možete slušati bilo kada i bilo gdje, neovisno o dostupnosti mobilne mreže, primjerice, i kada se vozite avionom, a aplikacija će pamtiti progres slušanja, odnosno mjesto gdje ste stali. Kad se vratite slušanju, nastavit ćete s tog mjesta do kojeg ste stigli, to book&zvook bilježi za vas, pojašnjavaju Ljubica i Lana.
Aplikacija nam i vizualno naznačava gdje se u knjizi nalazimo kako bismo sačuvali svijest o narativnom luku cjeline, o slijedu događaja. Znanje o tome gdje se u knjizi nalazimo nam pomaže izgraditi taj luk, pa smo i o tome vodile računa.
To i još nekoliko drugih funkcija čini slušanje audio knjiga putem book&zvook mobilne aplikacije komfornim i praktičnim. Tijekom slušanja moguće je stavljati oznake, dodavati im opise, a kasnije se lako tim oznakama u knjizi vratiti. Knjigu koju ste poslušali možete obrisati s vašeg uređaja, pa ju ponovno preuzeti bilo kada u budućnosti, jer nakon kupnje ona ostaje trajno vezana uz vaš korisnički račun.
Naša je aplikacija dostupna bez geografskog ograničenja i do naših knjiga mogu doći govornici našeg jezika iz bilo koje točke svijeta, zaključuju Ljubica Letinić i Lana Deban.
Komentari